Termo
Tibetano:
རྒྱལ་ཆེན་རིགས་བཞི, རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི, འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ
rgyal chen rigs bzhi, rgyal po chen po bzhi, 'jig rten skyong ba
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
चतुर्महाराजकायिक, महाराज, लोकपाल
caturmahārājakāyika, mahārāja, lokapāla
classe dos quatro grandes reis, guardiães do mundo
Português:
quatro grandes reis, guardiães do mundo
Quatro deuses, protetores do Dharma e cada um destes reis está relacionado com uma das quatro direções cardeais. Consistem em Dhṛtarāṣṭra a leste, Virūḍhaka ao sul, Virūpākṣa no oeste e Vaiśravaṇa ao norte. O seu mundo está localizado no primeiro dos seis reinos de deuses no Mundo do Desejo, nas encostas do Monte Meru. É habitual encontrar pinturas murais destes reis no exterior dos templos tibetanos junto às portas de entrada.
"Lokapāla", em sânscrito, lit. "guardiães do mundo" ou "protetores do mundo", trata-se de um nome alternativo para os quatro "grandes reis" (mahārāja) dos céus, que foram trazidos para o Dharma pelo Buda e encarregados de proteger os habitantes do mundo. Os guardiães do mundo residem no primeiro e mais baixo dos seis céus do Mundo do Desejo (o Kāmadhātu), no céu dos quatro grandes reis (Cāturmahārājakāyika). São vassalos de Śakra, o rei (Indra) dos deuses, que é o senhor do céu dos trinta e três devas, o segundo dos seis céus do reino sensual, que se situa no cume do eixo central do mundo do Monte Sumeru. Os nomes dos guardiões mundiais são (1) Dhṛtarāṣṭra, que guarda o portão do leste, na meia encosta do Monte Sumeru, que conduz ao continente de Videha; (2) Virūḍhaka no sul, que guarda o portão que conduz a Jambudvīpa; (3) Virūpākṣa no oeste, que guarda o portão que conduz a Godānīya; e (4) Vaiśravaṇa no norte, que guarda o portão que conduz a Uttarakuru.
Existem oito classes de seres que são subservientes aos guardiães do mundo, Dhṛtarāṣṭra governa os gandharvas e os pūtanas; Virūḍhaka os kumbhāṇḍas e os pretas; Virūpākṣa os nāgas e os piśacas; e Vaiśravaṇa os yakśas e rākṣasas. Os quatro guardiães do mundo eram de início divindades características da Índia ou da Ásia Central, que foram eventualmente incorporados no budismo; parecem ter sido originalmente associados às linhagens reais (kṣatriya), e as suas ligações à guerra régia são evidenciadas nas suas armadura que vieram a envergar à medida que o seu culto foi transmitido da Ásia Central para a China, Coreia, e Japão. [PDB]
Inglês:
four great kings
Four gods who are traditionally the protectors of the four directions. Their realm is the first of the six god realms in the World of Desire. See three worlds. [WOMPT, 1998]
These are the gods who are traditionally considered to be the protectors of the four directions. Their realm is the lowest divine sphere of the desire realm situated on the four terraces or "steps" of Mount Meru. [TPQ, 2010]
The protectors of the four directions, who dwell in the first of the six god realms of the world of desire. [ZT, 2006]
Four spiritual powers ruling over a celestial realm situated in the world of desire. They are associated with the four cardinal directions, of which they are considered to be the guardians. [LLB, 2002]
Espanhol:
cuatro grandes reyes
Cuatro dioses que tradicionalmente son los protectores de las cuatro direcciones. Su reino está situado en el primer nivel de los dioses del mundo del Deseo.[PMP, 2014]
Francês:
maintenir*, prolonger*, protéger*, préserver*; s'exercer*, Quatre Grands Rois, Assemblée-des-quatre-grands-rois
quatre bodhisattvas considérés comme les protecteurs des quatre quartiers de l'espace. Leur paradis constitue le premier des six royaumes divins du monde du Désir. [POL, 1999]
premier des six mondes des dieux du Désir. [CGP, 1997]
dieux chargés de la protection des quatre points cardinaux. Leur domaine, qui correspond à la sphère divine la plus basse du monde du Désir, se situe sur les quatre terrasses ou « marches » du mont Mérou. [TDPQ, 2009]
*CC [RL, 2010]
Italiano:
quattro grandi re
Quattro dèi tradizionalmente considerati come i protettori delle quattro direzioni. Il loro regno è il primo dei sei regni celesti del mondo del desiderio. Vedi tre mondi.