top of page

Termo

Tibetano:

སྡུག་བསྔལ་གསུམ, སྡུག་བསྔལ་རྣམ་པ་གསུམ

sdug bsngal gsum, sdug bsngal rnam pa gsum

 Atenção: provisório – em revisão 

Sânscrito:

त्रय दुःखता

traya duḥkhatā

Português:

três tipos de sofrimento

(1) o sofrimento da dor enquanto tal; (2) o sofrimento da mudança – o facto de a felicidade ser impermanente e susceptível de se transformar no seu oposto; e (3) o sofrimento que tudo permeia ou de tudo o que é composto – o facto de todas as ações baseadas na ignorância da verdadeira natureza das coisas, mais cedo ou mais tarde, provocarem sofrimento.

Inglês:

three types of suffering, three kinds of suffering

(1) the suffering of suffering—pain as such; (2) the suffering of change—the fact that happiness is impermanent and liable to turn into its opposite; and (3) all-pervading suffering in the
making—the fact that all actions grounded in the ignorance of the true nature of things will, sooner or later, bring forth suffering. [TPQ, 2010]

The three fundamental types of suffering to which beings in samsara are subject: the suffering of change, suffering upon suffering, and the suffering of everything composite (or all-pervading suffering in the making). [ZT, 2006] [OMS, 2018]

Espanhol:

Francês:

trois souffrances

le redoublement de la souffrance (par exemple, le fait de perdre ses parents et de tomber ensuite gravement malade) ; la souffrance liée au changement (comme le fait d’aller à un agréable pique-nique et d’être mordu par un serpent) ; et enfin, l’omniprésente souffrance, latente et inhérente à toutes les formes de l’existence conditionnée. [SAYT, 2014]

1) souffrance de la souffrance – སྡུག་བསྔལ་གྱི་སྡུག་བསྔལ། /duḥkha duḥkhatā; 2) souffrance du changement – འགྱུར་བའི་སྡུག་བསྔལ། /vipriṇāma duḥkhatā/; et 3) souffrance inhérente à tout facteur de composition – ཁྱབ་པ་འདུ་བྱད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ། /saṁskāra duḥkhatā/. Ce sont là les trois « souffrances de base », relativement aux huit « souffrances dérivées ». [TDPQ, 2009]

Italiano:

bottom of page