Termo
Tibetano:
སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་མཚན
skyes bu chen po mtshan
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
महापुरुषलक्षण
mahāpuruṣalakṣaṇa
Português:
-
Inglês:
Espanhol:
Francês:
marques majeures d'un grand être
(D'après Maitreya, Continuum insurpassable, III, 17-25. MFB, p. 320-328.) ses pieds reposent fermement sur le sol, ses plantes de pieds et ses paumes de main sont marquées d’une roue à mille rayons, ses talons sont larges et ses chevilles imperceptibles, ses doigts sont longs, reliés par une membrane, aux mains comme aux pieds, sa peau est douce et d’aspect juvénile, son corps a sept protubérances (les pieds, les mains, les épaules et la nuque), ses mollets sont semblables à ceux d’une antilope, son pénis est engainé comme celui d’un éléphant, son torse ressemble à celui d’un lion, ses épaules sont larges et sans creux, leurs pointes sont élégantes et galbées, ses bras doux possèdent des lignes courbes et régulières, ses bras sont longs et ses mains touchent les genoux sans qu’il se penche, son corps émet une aura de lumière qui s’étend jusqu’au bout de ses bras, son cou est immaculé comme la conque, ses joues sont pareilles à celles du roi des animaux, ses quarante dents sont d’une blancheur éclatante, parfaitement réparties et bien alignées, sa langue longue et large, goûte à la saveur suprême, sa voix est mélodieuse comme le chant de la palombe et comme celle de Brahmā, ses yeux ont la beauté d’un lotus bleu, ses cils sont lustrés et réguliers comme ceux d’un buffle, son beau visage est sans défaut, arborant une touffe blanche entre les sourcils, le sommet de sa tête est réhaussé d’une uṣṇīṣa, sa peau pure et fine a la couleur de l’or, ses poils sont beaux, fins et doux, séparés les uns des autres, ils sont dressés et s’enroulent sur la droite, ses cheveux sont d’un bleu profond pareil à celui d’un joyau, son corps a les proportions parfaites d’un banian, son corps solide possède la force de Nārāyaṇa. *CC [GE]
Italiano: