
terme
tibétain
མི་གནས་པའི་མྱང་འདས , མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལ ས་འདས་པ , མྱང་འདས , མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་འདས, མི་གནས་པ
mi gnas pa'i myang 'das , mi gnas pa'i mya ngan las 'das pa , myang 'das , mi gnas pa'i mya ngan 'das, mi gnas pa
au-delà de la souffrance
sanskrit
अप्रतिष्ठितनिर्वाण, अप्रतिष्ठितनिर्वाण
apratiṣṭhitanirvāṇa, apratiṣṭhita-nirvāṇa
chinois
無住涅槃
wúzhù nièpán
français
nirvāṇa sans reste *, Nirvana sans demeure, Nirvâna, sans(-)demeure
l'Éveil parfait, qui transcende le samsara et le nirvana. [POL, 1999]
Dans le Grand Véhicule, le simple fait d’être libéré de la souffrance ne correspond pas à l’Éveil total, appelé « grand nirvâna », ou encore « nirvâna sans demeure » (mi gnas myang ‘das) parce que celui ou celle qui l’a atteint ne « demeure » ni dans le nirvâna ni dans le samsâra. Ancienne ou autre traduction : outre-souffrance.[PA, 2008]
l’Éveil total, audelà du saṃsāra et du nirvāṇa. [CGP, 1997]
le « grand nirvāṇa » qui, par compassion, ne fait pas fond sur lui-même et, par sagesse, ne fait pas fond sur le saṃsāra. [SEDA, 2019]
voir Nirvâna sans demeure. [TDPQ, 2009]
*CC [SPB, 2020] [CC, 2013]
anglais
non-dwelling nirvāṇa
Total enlightenment, beyond both saṃsāra and nirvāṇa, not "dwelling" in either of them. [WOMPT, 1998]
The state of perfect enlightenment that transcends both saṃsāra and nirvāṇa.[OMS, 2018][NS]
portugais
nirvāṇa que não reside, nirvāṇa que não permanece
A iluminação total, além do saṃsāra e do nirvāṇa, isto é, sem "residir ou permanecer" em nenhum dos dois.
italien
nirvāṇa ‘che non dimora’
La perfetta buddhità che trascende tanto il saṃsāra quanto il nirvaṇa, quindi non dimora nella sofferenza del saṃsāra né nella pace del nirvaṇa.
espagnol
nirvāṇa "que no reside", nirvāṇa sin permanencia
La iluminación total, más allá del saṃsāra y del nirvāṇa; no "reside o permanece" en ninguno de los dos.
allemand
polonais